Like many of Daniel Pinkwater’s books, his latest release features a large chicken. Yetta is a poultry farm escapee who lives in Brooklyn with a flock of runaway (flyaway?) parrots. (To learn more about Yetta’s escape from the poultry farm, read the prequel, Yetta: The Yiddish Chicken.) One day the birds find a lost kitten. They don’t know how to take care of it, so they bring it to a human grandmother for help. The birds see that the grandmother is celebrating Hanukkah which they refer to as “the festival of lights, when the humans are in a good mood.” The grandmother is in such a good mood that she takes in the kitten and feeds latkes to the the birds.
Unlike most Hanukkah books, this story includes Spanish, as well as Yiddish and English words. The birds are bilingual–Yetta speaks Yiddish and English, and the parrots speak Spanish and English. The grandmother is also bilingual; she speaks Yiddish and English. The cat speaks only English, but with a Chicago accent. (The author confirmed this last fact via Twitter.)
This book may not teach you about the deeper meaning of Hanukkah, but it will make you smile, and it’s perfect for story time. I give it five latkes.
Our guest blogger today is Rebecca Scotka. Rebecca is the Children’s and Young Adult Librarian at the East Lyme Public Library in Niantic, Connecticut.
Please note that as a guest post, the views expressed here do not represent the official position of ALA or ALSC.
If you’d like to write a guest post for the ALSC Blog, please contact Mary Voors, ALSC Blog manager, at email@example.com.